Current Status

Not Enrolled

Price

Free

Get Started

Purple background with the word Welcome in several languages.

As a community health worker (CHW) or health navigator, you will meet people from all different backgrounds. Part of your role may be making sure people can interact with the healthcare system in the language they prefer. About 9 percent of the United States population has limited English proficiency, meaning they do not speak English as their primary language. 

In this course, you will learn best practices for language access and how to promote healthcare access for all populations. 

In this course, you will learn to:

  • Define language equity and language justice.
  • Describe why language access is important to the role of a community health worker.
  • Describe the difference between translation and cultural translation.
  • List best practices for translation (written) and interpretation (spoken).
  • Identify resources to support your language justice efforts.

 

Time Required

30 minutes

Course Navigation

Use the navigation menu on the right-hand side of your page to move through the modules.

Certificate of Completion

Complete the modules and quiz to unlock your certificate of completion.

Course Content

What is Language Justice?
Language and Community Health Workers
Cultural Translation
Best Practices for Interpretation (Spoken)
Best Practices for Translation (Written)
Resources and References
Language Equity and Justice course quiz